Христос Кришна Будда Анатолий Наделяев родившийся в БлаговещенскОм на Амуре круглотреугольношароквадратноперпендикулярнопрямОм сумасшедшем дОме в городе Благовещенск на Амуре 21 февраля 1962 года представляет философскую сказку "Океан Любви"

zurukspazirengeh

 

 Фотоальбом с картинами, которые я делал как иллюстрации к этой философской сказке, и несколько листов, из другой части сказки... - которую нет времени отпечатать.

И комментарий от 14 по моему ноября – 2000 года, когда я отпечатал первый, ещё в черновике, вариант сказки… - и запорол свою многомесячную работу - поставив неправильное форматирование текста… - и вот с тех пор, никак не выберу время, что бы отпечатать начисто эту работу… - Много других вещей пишу… - и старых, которые постепенно отпечатываю, когда появляется время… - А части из этой сказки, часто вставляю в разные свои документы… - если темы в контексте каких то конкретинезируемых размышлений…

Комментарий от 14 ноября 2000 года, внизу…

Всего Вам хорошего.

===========================================================

 

Вот – это первая часть книги – написал я её уже давно – но вот откорректировать, нет времени всегда. Потом как нибудь когда нибудь помещу на свою страницу и вторую часть книги.

Но я думаю что и этой части достаточно – и всего того, что я поместил на эту свою страницу – для того чтобы понять – что если вы будете всегда поступать по вышеизложенному принципу

То у Вас всё будет Заибись…

А если у вас не всё Заибись – Но этого Заибись очень хочется – И Вы думаете – Ну почему? – Почему у нас не всё Заибись – Ведь я всё Заибато делаю всегда – Но получается всегда не Заибато – а полный Пиздец …

Вот наверное об этих Писдецах и Заибисях - вторая часть моей книги…

А у меня то знаете что случилось? – ну подумайте, подумайте хорошо – Ни фига не догадаетесь… - Это просто Пиздец всему –

Моя собачка – её зовут Зильбер – ( очень хорошая собачка между прочим – Миттельшнауцер) – Зильбер переводится по немецки Серебро – Хорошее имя. И вот – произошло то – что конечно должно было произойти – ибо это происходит время от времени – Ибо и кошки, и собаки, и люди, и те которые вертятся – все конечно…(да да!! именно...)

Да – и вот – моя собачка – знаете что сделала - … а вот фигушки Я Вам расскажу…

++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------------------------

...а это из второй части сказки... которая не сказка а аллегоризированная правда

из нашего сумасшедшего дОма... - и в конце прилагаемого документа текст... о вас нас тех этих других и тд...

---------------------------------------------------------------------------------------

...ах да – чуть не забыл совсем... - Так! – ага вспомнил – вот что я хочу добавить...

...( кстати то что я добавляю это не из моей книги, вот этой, а просто сегодня 14 по моему ноября – 2000 года ) ...вот – короче... – а - вспомнил... – я скоро ебанусь от этой работы – точно точно... – ну ладно – это к делу не относится... – Итак… вот... – в текстах которые я распространяю - напечатал я что важная информация для жителей этой планеты находится на страницах 144... - но в этом тексте который вы сейчас читаете эта инь форм аум ци я - где то на других страницах... – потому что я редактировал для интернета – а в книге

когда я её издам... – точно – эта важная информация находится на стр 333 и 144

И ещё пишу о том, что мне хочется, что бы весь мир, узнал о двух словах… Saibis и Pisdez… - и какое значение несут эти слова… - и мог выбрать мир… то значение, которое миру по кайфу… - Вот.

………………………………………………………………………………………….

 

…Ну ладно – не буду Вас мучить – произошло то, что должно было произойти – моя собачка родила щенков... – Это просто Пиздец всему как Saibis!!! – Заибись!!!!!!! – Они такие классные, что весь Писдец!!! - и по этому поводу, я сочинил своей собаке стихотворение…

Типа; - Стих посвящённый моей собаке Зильбер – когда Она встретилась с весьма достойным Миттельшнауцером, который стал отцом её 12 детям…

…быть, иль не быть?…

Быть или не быть движеньям хвоста
Сигнализирующем избраннице с прекрасной бородою
Волненья чувств
Нахлынувших как волны океанского прибоя
Бьющихся о скалы штормовым вихреворотом
И разрушаемых этими мягкими в спокойный час
Волнами
Через прошедшие эолы
Скалы любые в мягкий песок
На котором Миттельшнауцеры нежаться
Получая божественное наслажденье
В то время
Когда люди забывшие кто они на самом деле
Лежат на подстилках узких
В тесных купальных одеждах
Вместо того, что бы сообразно природной наклонности
В песке валяться голышом
Превращённым волнами из твёрдых скал в мягкий пух…
Как Миттельшнауцеры
Не обременённые моралями одежд и мнениями невежд…

Вот кричат там за окном, - жрать, говорят, давай... – Я им загончик сделал – чтобы они там прикалывались... – Если в комнате их оставить – они всё здесь засерут и мне работать не дадут... – И окно у меня открытое всегда. И я к ним туда захожу через окно – а не через дверь... – На фига двери - когда можно в окно заходить и выходить...

И если кто то мне может сказать что слово Пиздец и Заибись – плохие – то я вам могу сказать так... – всё зависит от контекста того, что ты делаешь, в заибательском смысле… или хуёвом... (я не имею в виду лингвистический контекст)

Так как, к примеру, вот стих посвящённый моей собаке… - с лингвистической точки зрения можно разобрать…

"Быть или не быть движеньям хвоста
Сигнализирующем избраннице с прекрасной бородою
Волненья чувств
Нахлынувших как волны океанского прибоя"

В Русском, семантико лингвистическо образном смысле, мы видим… двух собачек, Миттельшнауцеров… - Они виляют своими обрубками хвостов… - обнюхиваются… - знакомятся… - у них волненья чувств… они носятся по берегу моря… - там волны бьют прибоем… брызги… - потом собаки уставшие от игр, валяются в песке… - потом играются… - возбуждаются… - и естественно потом и… - Дети…

Возьмём Немецкий семантико лингвистический образный контекст… - В Немецком языке… слово "Хвост" и "Хуй" - обозначается одним словом… "Schwanz" - И… если переводить это стихотворение на Немецкий язык, то мы должны добавить несколько слов, что бы детализировать, и конктетизировать… - что делали собачки своими шванцами.../…то есть, они виляли хвостами-шванцами и обнюхивались... и... если бы Пёсик не понравился моей собаке, то был бы ему полный облом использовать свой другой шванц... и естественно никаких детей бы не было./
- Если же… не конктетизировать, и не детализировать, то читатель представит образную картинку, - отличную от изначально задуманного варианта… - То есть… - …мы видим… двух собачек, Миттельшнауцеров… - Одна собачка наскакивает на другую… и своим шванцем, производит движения… "Быть или не быть движеньям хвоста…"... а смысл то в том, что встретившиеся собаки виляли хвостами при знакомстве...

…и в том, и в другом случае, через какое то время, появляются… Дети… - Но, изначальная картинка, образ, гештальт… - для людей с разным типом и способом мышления… - будут различной…

Поэтому, мне представляется правильным, то, что бы автор, никогда не задумывался над тем, что о его творении могут подумать другие… - Автор должен творить и летать в своих образах, картинах и гештальтах… - И что потом найдут люди в его творениях, это уже вопрос не к нему… - а к ним…

В любом случае, даже самую простейшую аллегорию, два разных человека, видят по иному… - Ибо - в определённый объём физического тела, который занимает наша душа, с накопленным за время эволюционого пути запасом информации, на единицу объёма этой энергетической сущности… - объективно не сможет вместиться другая сущность, с объёмом информации, накопленном ею…

…поэтому, уровней понимания даже самых простых вещей… - существует огромное количество… - обусловленное вышесказанным…


… Не надо думать, что есть только два варианта понимания... - мир сложная штука – и в нём существуют множество уровней понятия к примеру даже этих слов... - И в одном случае... слово Заибись – может быть в отрицательном контексте, – а слово Пиздец на самом деле, может быть Заибись... – И мир не двухцветен – в смысле заибатого и хуёвово... – Мир – как и слова Заибись и Пиздец – пёстрый и разнообразный... – И везде важен только контекст… - не того о чём ты пиздишь, а констатация того, что ты делаешь... - в контексте констатации факта констатирования этого… - который может быть понятен человеку, знающему разные контексты и подтексты в совершенстве…- А если и не в совершенстве – то это просто Заибись – ибо – если бы всё было совершенно Заибись... – То это на самом деле, было бы просто Пиздец всему как неинтересно и скучно…

И на эту тему – небольшой Анекдот о понятиях разных подтекстов и контекстов в контекстах разных контекстов…

Иностранец приехал в Россию и на вокзале, выйдя из поезда он увидел вокзальный бар. И он вспомнил, что хочет поесть.

Он зашёл в этот бар – но вспомнил, что он иностранец и по англицки в России не понимают.

Ничего страшного – подумал этот иностранец… – Сейчас я куплю что нибудь – и даже не зная языка этой страны смогу объяснится.

К стойке бара подошёл поддатый мужик и… хлопнув рукой по стойке бара, произнёс –

Двести грамм – и Пиздец.

Понаблюдав немного за другими посетителями, иностранец запомнил несколько фраз.

Он подошёл к стойке бара и хлопнув рукой по стойке бара – да да...

Именно так это и происходило на самом деле – барастойке он хлопнул рукой и произнёс (конечно же не с рязанским а с французским прононсом) – Мне пошалуста триста тридцать три грамм вотки и три Saibis на одной тарелке…

Такой вот смешной анекдот …

Но так неинтересно – про Saibis написал – а про Pisdez забыл… – Не реалистично получается, не создаётся знакомый образ…

И поэтому – второй вариант анекдота... - про Пиздец…

…Он подошёл к стойке бара и… хлопнув рукой по заднице сидевшей на высоком стуле симпатичной девушки – которая через пластиковую соломинку тянула кока колу – оглядел её сальным взглядом – сладострастно причмокнул губами, остановив свой взгляд на высокой груди, выпирающей из обтянутой футболки. Достал бумажник – открыл его – многозначительно посмотрел на долларовые купюры и сказал…

..да да...

… он хлопнул рукой и произнёс (конечно же не с рязанским а с французским прононсом) – Мне пожалуста шестьсот шестьдесят шесть грамм вотки и три Pisdez на одной тарелке.

Он выпил эту свою вотку и повернулся к девушке, с аппетитно выпираюшими через футболку грудями…

Рядом с девушкой сидел мужчина, /с хорошо развитыми мышцами, которые просматривались сквозь, небрежно заправленную рубашку…/ - Девушка что то шептала на ухо этому мужчине, глазами показывая на иностранца, который пережёвывал свои три пиздец на одной тарелке…

И мужчина, иронически улыбаясь, слушая то, о чём она говорила… - бесцеремонно рассматривал богатого иностранца…

…вот такие два коротких анекдота, про два варианта контекстов в контекстах…

 

Nadeljaew Anatolij – Krischna Hristus Buddha.

А почему Кришна Христос Будда – А не просто Кришна или просто Христос? – А знаете ли – это мне по кайфу – тем более что яблоки вкусные, и в Германии их называют эпфель, а в России как известно яблоки вкусные тоже, но Немецкие ялоки например тоже со своим ароматом, - и в Болгарии ... там лимоны есть и яблоки тоже - ну - может быт не такие сладкие - но и с кислинкой яблоки неплохие - и их не только едят - а и вино делают между прочим - и пили мы старое вино - крепкое - двести грамм выпьешь и уже под мухой - а молодое вино можно и бутылку выпить - и ни в одном глазу... - Но впрочем я отвлёкся… …

Когда я пою песни несерьёзные и прикольные... – когда я подхожу к незнакомой Женщине, глаза которой вызвали у меня восторг - и через полчаса общения вспоминаю, что мы даже не познакомились и не знаем имён друг друга... и... - предлагаю ей провести со мной прекрасную ночь... – и… она соглашается... – Я Кришна…

Когда я пою очень серьёзную песню, слушая которую кто то заплачет... – Я Христос

Когда я еду на мотоцикле по ночной дороге... и по дороге которая идёт вверх, несусь на полном газу... - и впечатление такое, что я въезжаю в звёздное небо... - и чувствую в это мгновение, единение со всем миром, и что Я есть... весь этот мир... - и весь мир, это есть Я... – Я Будда...

Когда я общаюсь со своими друзьями или знакомыми, - и Женщинами, в которых влюбляюсь… - Я Человек.

И вот так вся моя жизнь… – Из Христосов и Кришнов и Буддов и Человеков…

И поэтому – ещё один Анекдот от Наделяева Анатолия… жизненные впечатления, - обусловленные образом мышления, энергетикой, опытом… конкретинизируемого человеческого существа…

Много раз... один человек шёл по улице и о чём то размышлял…

Внезапно он увидел Женщину... – которая тоже шла по улице и таинственно улыбалась каким то, только ей известным мыслям.

И глаза этой Женщины были настолько прекрасны и таили в себе столько тайны… – что этот человек, остановился в изумлении… - подошёл к ней и сказал.

Извините пожалуйста, меня за то, что я прерываю ваши прекрасные размышления. Я увидел Ваши глаза и просто совершу преступление, если не скажу вам – как прекрасны ваши глаза. Поверьте мне прекрасная незнакомка – я не преступник – и поэтому Я Вам говорю эти слова… – которые не являются комплиментом – это чистая правда... – Ваши глаза прекрасны…

Женщина отвечает ему, что она благодарна за эти слова… - они идут дальше вместе и болтают о том и о сём… – и только через полчаса, этот человек, вдруг вспоминает, что он не спросил незнакомку, как её зовут по имени.

Он спрашивает её имя... – называет своё... – Хвастается ей, что у него очень хорошая фамилия – Незнакомка соглашается с этим… - они идут дальше и смеются… - И... - Этот мужчина, говорит этой Прекрасной Женщине...

***** слушай... пошли ко мне в гости. – Я Тебя приглашаю...

А завтра на работу, от меня пойдешь...

Она начинает смеяться и говорит

Толя… – мы с тобой мало знакомы...

А Толя Ей и отвечает…

Вот и познакомимся… всё равно рано или поздно, все попадают в кровать, зачем ходить вокруг да около неё, и вешать лапшу... - надо получать кайф от жизни… - Пойдём ко мне в гости, и будем ловить кайф… пить кофе в кровати… и подушками кидаться… - и… между прочим, у меня есть дома музыка и книжка… - ВОТ!!!

14 по моему ноября – 2000 года